http://en.wikipedia.org/wiki/Zhao_Ziyang
公来何晚,当围城时,大节未亏,百世流芳;公去真迟,神州沉沦,壮志难酬,此恨绵绵
‘Profoundly mourning Zhao Ziyang’s death:You came too early. When we were in a crisis, you didn’t betray your principles. For generations, people will remember your good name. You went away so late, the nation is sinking in the darkness. You didn’t accomplish your vision, and will forever be resentful’
Chinese script and translation via China Digital News http://journalism.berkeley.edu/projects/chinadn/en/
The ancient sages said 'Do not despise the snake for having no horns for who…
Beerlao launched in 1973 is the best selling brand in Lao PDR Beerlao Lager is a…
The Angkor National Museum, is located on Charles de Gaulle Avenue also known as Preah…
https://en.wikipedia.org/wiki/Kaohsiung_Main_Station https://en.wikipedia.org/wiki/Kaohsiung_Metro Eventually the high speed line from Taipei will terminate here and the are…
Books I read in 2024 include: Charles Stross: (x5) The Rhesus Chart, The Annihilation Score,…
The moat around Angkor Wat seen from the south Pool at Angkor Thom, Siem Reap…
This website uses cookies.